I thank @vgmax and @kitsunebi77 for your input and personal opinion.
You've both mentioned Machine Translation, but I am referring to Machine Learning in relation to that.
I'm talking specifically about Google Translate, which was introduced in 2006.
Japanese Neural Machine Translation was introduced to Google Translate in 2016, so we're only talking since then about seeing the benefits of Machine Translation.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine_Translation
Twitter recently (March 2019) switched from Microsoft Bing to Google Translate so I'd expect conversational translation will be improving rapidly from then on. https://mspoweruser.com/twitter-pwa-ditches-bing-translator-in-favor-of-google-translator/
Saying "Google Translate" isn't specific enough as the results vary depending on how it's used.
Here's an interesting comparison that I have done just this minute...
Original Japanese:
Google Browser Extension Translation (Translate API):
Not so good.
Google Translate Web Site & Web Service:
Pretty good.
I'll post back in a few weeks so we can see how these have changed now that I have seeded the machine with the Japanese text we want translating.
My point being that this isn't black/white, what is true one moment may not be true the next. Progress happens. Especially when it comes to computers, software, technology. I think we can all agree on that, given that we're not still stuck using MS-DOS.